Πέντε «άκυρες» μεταφράσεις τίτλων ταινιών
Οι μεταφράσεις (κυρίως για χρήση σε υπότιτλους) ταινιών στην Ελλάδα, έχουν μακρά παράδοση με ικανοποιητικά έως πολύ ικανοποιητικά ομολογουμένως, αποτελέσματα. Επειδή όμως τι είναι τέλειο σε τούτη τη χώρα, για να είναι και οι μεταφράσεις, αρκετές φορές είτε από βαριεστημάρα είτε από καλλιτεχνική ανάγκη, οι...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ















